Waaahahahaha! Can you call it schadenfreude or is that slightly different? I was listening to Takamiy’s voice again today and I noticed he tripped over the reading of a kanji. He read “koigataki” (恋敵) as “koiteki” several times before realizing his mistake and correcting himself. Why am I so happy? Geez, ‘cos he’s a native speaker with over 50 years experience of speaking the language (old fogey is OLD!!) and he still tripped over a reading. Yay! Yay! It happens to the best of us! Even native speakers make mistakes, yay!! 😀 That made my hour.