Kaoru Mori Anything and Something manga review

Kaoru Mori: Anything and Something is a collection of short stories and illustrations by Kaoru Mori, author of popular period pieces like Shirley (haven’t read), Emma (read and loved) and Otoyomegatari/A Bride’s Story (haven’t read).

At time hilarious, at others heartwarming, this collection of short stories penned by one of Japan’s most talented artists is a perfect addition to any library! A young girl discovers that new glasses give her a whole new perspective on the world, a bunny-girl waitress learns to cope with her male customers with dignity, an introverted art student inspires her fellow club members even as she takes inspiration from them, and more! Fans of Mori will enjoy seeing concept designs and historical notes from her award-winning series, as well as Mori’s own brand of enthusiastic commentary throughout.

Kaoru Mori Miss ClaireI really enjoyed reading Emma, but I don’t particularly consider myself a Mori fan. I haven’t bothered to check out her other stuff, though part of it is just me waiting for A Bride’s Story to complete (waiting for Emma every month was torture).

Fans of Mori’s work will definitely be satisfied with over 200 pages of art, stories and commentary, including plenty from her most popular works, but does Anything and Something have anything to offer part-time fans like me? In other words, how well do the art and stories stand up if you’re not looking at them through fan-colored glasses?

Honestly? Not that well. Out of the 11 short stories included in the compilation, only three of them: To Come to See, Baggy-Chan and the two Claire stories were any good, in my opinion. Welcome to the Mansion, Master! was not bad, but the premise (ordinary guy in extraordinary situation) is played out and she didn’t add anything new to the mix.

Kaoru Mori fireplaces
Everything you never wanted to know about fireplaces.

The other stories were mainly blatant excuses for fanservice, and Mori is quite honest about that in her comments on the stories. She wanted to draw bunny girls, hence Burrow Gentleman’s Club. She wanted to draw a woman in a sexy swimsuit on a tatami, hence The Swimsuit Bought Long Ago. And I’m not sure what all those pages with a girl sticking her butt in the reader’s face were about, but I’m sure she wanted to draw that too.

For fans the bigger point of interest will be first the collection of detailed sketches and artwork in the second half of the book and also her in-depth articles on the history and evolution of corsets and fireplaces… yes, corsets and fireplaces. She also includes comments on all her illustrations as well as plenty of her signature zany  foreword/middleword/afterwords.

If you’re not a Kaoru Mori fan, though, then like me it’s something you might read once and think “Well, that wasn’t bad. I wish the ladies wore more clothes, though” and promptly put it out of your mind. There’s nothing too wrong with it, but it’s mostly recommended for: people who like Kaoru Mori / people who like fanservice / people who like very detailed art / people who are interested in Victorian England. That’s about it.

Gyakkyou Nine volumes 1 & 2 manga review

Yuup, you guessed it! Another baseball manga! I haven’t dropped Ikkyuu-san entirely, but volume 4 was rather boring, so I started something else on my list. I meant to just read a chapter or two for a change of pace, but before I knew it I’d finished the first two volumes of Gyakkyou Nine.

Gyakkyou = adversity. Nine = the nine members of the baseball team. This super hotblooded shounen manga is all about a baseball captain named Fukutsu Toshi (i.e. Indomitable Fighting Spirit) overcoming all kinds of far-fetched trials to keep his team intact and get them to Koshien. First he has to keep his team from disaster long enough so they can face the best team in the prefecture, then later on he has to study hard enough to avoid remedial classes… only to find out that most of his team didn’t pass the exams either… so now he needs to recruit a new team… and then he injures his arm… It just never ends.

NINE_01_058Is it good? So far, it’s definitely amusing. In a trainwreck kind of “Just how bad can it get?!” situation. Everyone reacts in a completely over the top way to the least little problem, and it’s pretty funny somehow. That’s how exaggeration has to be – waaaay beyond the realm of reason, otherwise the reader starts trying to insert some logic into the situation, and then the whole thing falls apart. Kazuhiko Shimamoto avoids that by keeping the manga constantly moving along and making the problems flow thick and fast. At the end of volume 2 Toshi is in yet another pinch: his dream girl asked him out on a date… on the day of his match… and he accepted and ditched the game! How is he going to face his team now? Heh heh, this should be interesting to see.

Despite being a manga about a baseball team captain, Gyakkyou Nine isn’t really a baseball manga, so there isn’t much focus on the game itself. The team does some cursory practice once in a while, and we’ve been shown fragments of a game once or twice, but it’s a manga about a guy who just happens to play baseball, so the sport is just a way to introduce more drama into his life, nothing more. It could be a baseball or a boxing manga without losing much. Which is not to say I hold that against it. It’s a pretty fun and silly manga, and I’ll be taking a break from Ikkyuu-san to finish this off first since it’s only 6 volumes.

Ikkyuu-san volume 3 manga review

Ikkyuu-san is starting to lose steam a bit for me, but most likely volume 3 was the problem and subsequent volumes should be better. Going into the volume I wanted to learn more about Ikkyuu’s background and personality and I also wanted him to get some basic training and learn more about baseball. None of these things have happened. Instead:

– Instead of training with the team, Ikkyuu and his very annoying friend Kurou and some very annoying kids have been doing some very unorthodox training by the riverbank.

– When Ikkyuu and Kurou do show up for regular training, coach Iwakaze just shuffles off and tells everyone to do their own thing.

– We still know nothing about Ikkyuu except his dad sent him to Tokyo with just enough money for a one-way trip. We also learn that he idolizes real-life star Shigeo Nagashima, which is like huh? You know enough about Nagashima to want to be like him and yet you don’t know the first thing about baseball? What, you saw a poster and developed a crush or what?

– Even though Ikkyuu did manage to get some simple training it, it seems he still hasn’t learned the basic rules of baseball. At the end of the volume he doesn’t even know/remember that three outs = a change of sides.

– The love triangle is getting well under way. Pitcher Ootomo likes Reiko, Reiko likes Ikkyuu and Ikkyuu is oblivious to everything except baseball.

The volume ends with the first-string team (with star pitcher Ootomo) facing off against the second-string team. The purpose is supposedly to prove whether coach Iwakaze’s methods were right or not, but most likely the winning coach will take control of both teams since only one can go to Koshien. It will be interesting to see how Ikkyuu’s training has changed him, so I haven’t given up on the manga yet!

Ikkyuu-san volume 2 manga review

Ikkyuu-san is still going strong as of volume 2, but whether this will last till the end of the series or not remains to be seen. I said last time that Ikkyuu’s ‘innocent country boy’ gimmick was getting old, and it most definitely is. The rest of the cast is strong enough that watching their actions and reactions is enjoyment enough, so as long as the focus of the manga stays broad enough we won’t have much of a problem.

The other option would be for Ikkyuu’s personality to gain some much-needed depth. All we know right now is that he’s from the boonies, he somehow managed to grow up as a boy in Japan without even knowing the most basic rules of baseball (?) and he has a sense of justice that comes out as anger when crossed. That’s enough for two volumes, but it’s about time we got to see more to him since the whole series revolves around him.

There’s hope that this might happen though, since volume 2 ended with Ikkyuu’s friend Kurou coming to the ballpark to see him. Ikkyuu is also going to get to meet Reiko, the pretty lady from the last volume who seems to have some sort of relationship with team pitcher Ootomo…? This isn’t an Adachi manga so the non-pitcher actually stands a chance, especially when the manga is named after him. Reiko is as good as ours. So that should help reveal a little more about his background and personality.

With any luck Ikkyuu will also get some basic training in baseball so we don’t have to deal with this “wat is a homerun i dunno duhh’ nonsense any more. It reminds me a bit of Ganbarist Shun where Shun was thrown into a contest without knowing a thing but later became a force to reckon with in the gymnastic world. The parts where he was ignorant were funny, but the show was even better once he did know. I’m hoping that’s what will happen with Ikkyuu-san as well.

Ikkyuu-san volume 1 manga review

More baseball manga! This time from the most prolific and best-known baseball manga specialist in Japan, Shinji Mizushima. He’s the author of such long-running titles as Abu-san (107 volumes and counting) and Dokaben (48+52+45+11 and counting volumes), so while you’ll get your fill of baseball with him, some of titles are rather intimidating to pick up. That’s why I decided to start with Ikkyuu-san, a relative lightweight at only 14 volumes. So far, so good.

The story so far: Ikkyuu Sanada is a country bumpkin from Shizuoka who knows almost nothing about baseball. Somehow (we haven’t been told exactly why/how yet) he is recruited to join the Kyojin Academy High School baseball team, the best team in Tokyo, and arrives just in time to start as clean-up in a practice game against Jingu University, the best college team in Tokyo. What kind of impact will Ikkyuu have in this clash of giants?

Quite a bit, actually. For one thing, despite his protests to the contrary almost no one believes he’s really a newbie, so all the things he does by accident – catching a ball with his bare hand, standing still at the plate because the ball is too fast – are taken as signs that he’s mocking the other team, which infuriates Jingu to no end. So much so that by the end of volume 1 they’ve taken out all their second-string members and put in the best of the best against the Kyojin team. Will this turn the tide for them? We’ll see in volume 2.

Look, it's a book by Tabuchi-kun!
Look, it’s a book by Tabuchi-kun!

I’m enjoying Ikkyuu-san a lot so far, though his unbelievable “I joined a baseball team without knowing diddly about baseball but somehow I am so good at it” shtick got old after a few chapters. You can only have so many comical misunderstandings about the rules of baseball before the reader starts wanting something a little deeper. That said, it is quite amusing how the more he struggles, the more everyone else in the stadium is convinced that he’s actually a genius who is just playing dumb. Will they ever find out the truth?

So it’s funny in its own way, but even better it’s got lots of baseball action right off the bat. No time is being wasted with background stories and tears and long tirades, or even lengthy training sequences. Both teams are elite from the start, they know what they’re doing out there and they’re getting right down to it.

The results of this match is something of a foregone conclusion (but I won’t spoil) but the author still takes the time to chronicle every at-bat and show the thoughts of the pitcher and batter and sometimes even of those in the dugout and in the crowd. I don’t know if I’d want that for all 14 volumes, but for the first match of the game it’s a great way to get to know the characters.

This was considered a great beauty in 1974
This was considered a great beauty in 1974

The art might be old, but baseball is still baseball, the rules haven’t really changed and the action is simply drawn but easy to follow. The only thing that seemed outdated was the super-talented transfer students showing up and suddenly dominating the game tropes. I remember there was an arc in Last Inning dedicated to finding a way to circumvent the fact that schools are now banned from using recruited transfer students for a year in official games or something like that. No such problem in Ikkyuu-san, either because the rule had not been made yet or because the transfer students are first-years (I think?) or because this is a practice game, not an official match.

So it looks like volume 1 was spent introducing the major characters (including a girl who will almost certainly become Ikkyuu’s love interest). I’m guessing volumes 2 and 3 will be used to round up this match and then the story, if it exists, will get underway from volume 4 onwards. If the rest of the series lives up to the promise of the beginning, I’ll be reading all the way through with glee.

Now. Now that I’ve got the ‘review’ out of the way, let me just add as aside that Ikkyuu-san really gets my translator juices flowing. It’s something that would be fun to translate because of all the jokes and comments that depend on the kanji used to write something.

Example: Ikkyuu’s name, 一球 is from the baseball phrase 一球入魂 (put your soul into every ball), so the audience say that to cheer for him sometimes. It would be boring to write reams of text explaining all that, but at the same time I wouldn’t want to leave it in romaji. Would I explain it once then use a replacement cheer every time? I can’t just ignore it because he introduces himself that way.

Reiko, stopping giggling and help me think!
Reiko, stopping giggling and help me think!

Another example: 一休, meaning ‘a short break’ is also pronounced ‘Ikkyuu’, so his team-mates teasingly call him that a few times. Would I fill the bubble with kanji + text, explaining the joke and thus rendering it unfunny? Do I have a choice? Incidentally ‘Ikkyuu’ is also the name of a monk from a Japanese legend as well as a popular cartoon character at the time. That’s referred to a couple of times too, but that wouldn’t be a problem to express.

Example three: At some point a character compares the three transfer students + Ikkyuu to the Three Musketeers plus D’Artagnan. In Japanese Three Musketeers is 三銃士 (sanjuushi) so they change it to  三球士 (sankyuushi) + 一球 = Three ballsketeers + One Ball (Ikkyuu). It works in Japanese but it’s so wordy and unwieldy in English. How best to convey the idea while keeping it interesting? I don’t want to go the ‘copious footnotes’ route. If anything I’d rather translate it away then add a note at the back with all the boring explanations for the people who care. Or, best of all, I’d like to find a pun that works and can be carried all the way through.

But those are just ramblings, it’s not like I’m going to actually do any of this. But it’s fun to speculate sometimes, isn’t it?